Pubblicità


 

 

Modi di dire e proverbi stranieri sulla trippa

TOUGH AS TRIPE
Ovvero "duro come la trippa". La parola "trippa" ha sempre avuto un significato dispregiativo, tanto che da quasi tre secoli viene usata nell'inglese colloquiale per descrivere qualunque cosa di scarso valore, non degna di minima attenzione. Si racconta che il principe Filippo durante una sua orazione usò questo termine nella sua connotazione peggiore sollevando prontamente l'indignazione della National Association of Tripe Dressers (l'associazione britannica dei trippai) che protestò ufficialmente dichiarando che "Tripe is not a joke: it is a valuable foodstuff" ovvero, "La trippa non è uno scherzo ma un alimento prezioso".

TO EAT HUMBLE PIE
Modo di dire inglese questo "mangiare torta di trippa" che ha il significato negativo di mortificarsi, umiliarsi
(deriva dal termine arcaico inglese "umbles", letteralmente "trippa di cervo").

TOO MUCH VINEGAR FOR HIS TRIPE
Nell'Inghilterra dell'Ottocento la trippa si mangiava anche sottaceto e da qui è nata questa colorita imprecazione:
quando qualcuno sbottava che qualcosa era "troppo aceto per la sua trippa"
significava che si era oltrepassato il limite di sopportazione.

SCRAPE TRIPE AS CLEAN AS E'ER YOU CAN
A TITHE OF FILTH WILL STILL REMAIN

"Per quanto tu possa raschiare la trippa per pulirla, una patina di sporco rimane sempre",
un modo di dire inglese che equivale al nostro "Lava cane, pettina cane, sempre di cane puzza".

AS BUSY AS A CAT IN A TRIPE SHOP
Modo di dire inglese del diciannovesimo secolo che significa
"Essere indaffarato come un gatto in un negozio di trippa".

LES BONS PASTEZ SONT À PARIS ORDRES, TRIPES À SAINT-DENIS
Prima che Caen in Francia fosse sinonimo di trippa, era la cittadina di Saint-Denis
ad andare famosa per questa specialità come ricorda questo detto popolare d'oltralpe.

À SAINT-QUENTIN, ON CARILLONNE DES TRIPES ET DU BOUDIN
"A San Quintino, le campane suonano di trippa e sanguinaccio",
un modo di dire che ricorda la tradizione delle religiose dell'Ordine monastico di San Bernardo
le quali erano solite distribuire ai poveri trippa e "boudin noir"
nei giorni in cui le campane della cittadina francese suonavano a festa.

MENUDO POR EL CRUDO
Modo di dire messicano nel quale "crudo" significa il "dopo sbornia": la zuppa di trippa alla messicana
è rinomata infatti per essere uno dei piatti ideali per combattere i postumi dell'ubriacatura.

NO DIA DE SÃO MARTINHO, PÃO, TRIPAS E VINHO!
La festa di San Martino è una celebrazione vissuta soprattutto in ambiente rurale
che ogni 11 novembre tradizionalmente commemora Martino di Tours.
Come ricorda questo proverbio brasiliano "Nel giorno di San Martino, pane, trippa e vino"
essendo questa ricorrenza legata alla prima spillatura del vino novello ed alla consumazione di trippa.

TIENES MÁS MORRO QUE UNA LATA DE CALLOS CADUCADA
Letteralmente "Hai più muso di una scatola di trippa scaduta"
usato col significato di "Hai una bella faccia tosta".

NUDNE JAK FLAKI Z OLEJEM
Modo di dire polacco che significa "Noioso come la trippa all'olio"
usato per indicare qualcuno o qualcosa di monotono e banale
come può esserlo la trippa condita solo con un filo d'olio
(ma potremmo sempre ribattere che dipende dall'olio...)

Vedi anche
Modi di dire e proverbi italiani sulla trippa


 
Una vignetta realizzata dal famoso disegnatore satirico David Alexander Cecil Low,
pubblicata sul settimanale australiano "The Bulletin" del 19 marzo 1914,
nella quale si assiste ad uno scambio di battute tra un lettore e l'editore del giornale.
"Sarete contento che lo sciopero della carne è finito" afferma il primo, e l'altro
"Non ci ha fatto né caldo né freddo: la nostra scorta di trippa non è diminuita neanche per un istante".
Il termine "trippa" viene usato come sinonimo di "robaccia" (in questo caso, "notizie di infima qualità).


Since June 2008 - © Aerostato, Seattle - All Rights Reserved.